Keine exakte Übersetzung gefunden für قاعدة التوزيع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قاعدة التوزيع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La règle de la distribution simultanée ne s'appliquait pas aux brochures et publications d'information du Département de l'information ou aux sites Web des commissions.
    ولا تنطبق قاعدة التوزيع المتزامن على النشرات الإعلامية الصادرة عن إدارة شؤون الإعلام أو على مواقع اللجان على الشبكة.
  • La stratégie a pour principal objectif de produire de plus en plus de cartes originales et d'en élargir la distribution par le biais de chaînes de détaillants et d'Internet, tout en diversifiant la gamme d'articles-cadeaux de façon à en faire une source de revenus complémentaires rentable;
    وينصبّ التركيز الرئيسي على زيادة الدخل من البطاقات المبتكرة عن طريق توسيع نطاق قاعدة توزيعها عبر محلات بيع التجزئة وعبر الإنترنت، والعمل، في نفس الوقت، على إعداد تشكيلة هدايا مناسبة حتى تصبح مصدرا مربحاً إضافيا للنمو؛
  • Règle 104.3 Redéploiement des ressources entre unités administratives
    القاعدة 104-3: إعادة توزيع الموارد بين الوحدات التنظيمية
  • Note avec préoccupation les violations de la règle selon laquelle la documentation des organes délibérants doit être mise en distribution simultanément dans toutes les langues officielles;
    تلاحظ مع القلق انتهاك قاعدة وجوب تزامن توزيع الوثائق التداولية بجميع اللغات الرسمية؛
  • Relève en s'en préoccupant les manquements à la règle qui veut que les documents de conférence soient distribués en même temps dans les six langues officielles ;
    تلاحظ مع القلق انتهاكات قاعدة وجوب تزامن توزيع وثائق الهيئات التداولية بجميع اللغات الرسمية؛
  • La règle de la distribution simultanée des documents dans toutes les langues officielles était désormais rigoureusement appliquée pour tous les documents officiels, mais l'introduction dans le système de documents publiés avant 1993, réalisée par le Département de l'information, avait entraîné certaines anomalies pour des raisons techniques.
    ويجرى حاليا تطبيق قاعدة التوزيع المتزامن بجميع اللغات الرسمية بحذافيرها في ما يتعلق بجميع الوثائق الرسمية، إلا أن مهمة إدخال وثائق صادرة سابقا يعود تاريخها إلى ما قبل عام 1993، في نظام الوثائق الرسمية، التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام تسببت ببعض أوجه الخلل لأسباب تقنية.
  • Elle a noté avec inquiétude le paragraphe 61 du rapport du Secrétaire général relatif au plan des conférences (A/58/194 et Corr.1 et 2), réaffirmé qu'il ne devait y avoir aucune dérogation à la règle exigeant que les documents soient distribués dans toutes les langues officielles, et souligné le principe selon lequel tous les documents officiels devaient être distribués simultanément dans toutes les langues officielles avant d'être affichés sur des sites Web de l'Organisation.
    ولاحظت الجمعية مع القلق ما ورد في الفقرة 61 من تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات (A/58/194 و Corr.1 و Corr.2)، وأكدت مجددا أنه لا ينبغي أن يكون هناك أي استثناء من قاعدة توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية، وشددت على مبدأ التوزيع المتزامن لجميع الوثائق الرسمية بجميع اللغات الرسمية قبل وضعها على مواقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
  • D'autres activités de renforcement des capacités liées aux infrastructures ont été menées : formation à la mise en place d'une base de données d'information géographique pour les réseaux de distribution d'électricité, modélisation, étude et conception de réseaux de distribution et formation aux logiciel et techniques de planification de la distribution à l'intention d'ingénieurs.
    وأنشطة بناء القدرات الأخرى ذات الصلة بالهياكل الأساسية شملت التدريب على إنشاء قاعدة لشبكات توزيع الكهرباء باستخدام نظم المعلومات الجغرافية، ووضع نماذج لشبكات التوزيع وتحليلها وتصميمها، وتدريب مهندسين على برامجيات وتقنيات تخطيط التوزيع.
  • Elle a également souligné la nécessité d'encourager une relation de travail plus étroite entre les États pour rendre l'environnement international encore plus hostile au terrorisme lié à Al-Qaida, à la collecte et à la répartition des fonds et à l'accès aux armements aux fins d'attentats terroristes.
    كما أنه يؤكد على الحاجة إلى التشجيع على تعاون عملي أوثق بين الدول بغية جعل المناخ الدولي أكثر عداء للإرهاب المتصل بالقاعدة، ولجمع وتوزيع الأموال وللوصول إلى الأسلحة التي تستخدم في الهجمات الإرهابية.
  • La base sert également de point de distribution pour tous les membres des contingents et personnels civils déployés dans la région du Darfour et du sud du Soudan.
    وستكون القاعدة أيضا بمثابة نقطة توزيع لجميع أفراد القوات والمدنيين الذين جرى نشرهم في دارفور وجنوب السودان.